Elokuvan teatterijuliste |
Pidempi Versio: ;-)
Neljäs huhtikuuta (4.4.2012) teattereissa aloittanut Iron Sky on monella tapaa ennätyksellinen elokuva Suomessa. Elokuvan yli seitsemän miljoonan euron budjetti on suurin Suomessa kautta aikain, ja elokuva sisältää parhaat erikoisefektit joita maassamme on koskaan tehty. Elokuva on jo tuotannon aikana herättänyt laajaa huomiota myös ulkomailla ja se on saatu markkinoitua jo yli 80 maahan. Tärkeä osa elokuvan onnistunutta markkinointia on ollut tekijöiden aktiivinen toiminta netissä yhdessä aktiivisten tukijoiden kanssa.
Finnkino JKL sali 4 ennen esitystä |
Kävin itse katsomassa elokuvan ennakkonäytöksessä, joka järjestettiin Jyväskylässä 28. maaliskuuta Finnkinon saleissa 1 ja 4. Osana ennakkonäytöstä osallistujille järjestettiin mahdollisuus tavata elokuvan tekijöitä, kysellä elokuvasta, sekä saada mukaan signeeratut elokuvan julisteet ja T-paidat. Lisäksi elokuvaa tukenut Varusteleka oli tuonut paikalle kaksi tyylikkäästi pukeutunutta neitoa jakamaan pinssejä sekä Scho-ka-kola suklaata katsojille.
En halua suuremmin kertoa elokuvan juonesta tai kertoa parhaita kohtauksia, koska mielestäni jokaisen on parempi katsoa se itse ja nähdä tarinan kehittyminen sekä komedian onnistuminen. Lisäksi tiedän että tehosteita ja tarinaa on ennestään kehuttu suomalaisissa arvosteluissa riittämiin enkä pystyisi ylittämään sanoillani ammattikirjoittajien tekstejä. Mutta haluaisin erikseen mainiten ottaa esille Iron Sky -elokuvan oleellisen tärkeät ja voimakkaat naishahmot. Renate (Julia Dieze) on hyvään uskova opettaja Natsien kuutukikohdassa. Yhdysvaltain presidentti, Sarah Palinista (Stephanie Paul) kloonattu, joka haluaa varmistaa uudelleenvalintansa. Sekä presidentin vaalikampanjan johtaja Vivian Wagner (Peta Sergannt), jonka tehtävä näyttää likimain mahdottomalta.
Varustelekan markkinointia... |
Elokuvan tekijöiden kertomusta ja katsojien kysymyksiä löytyy youtube-videosta, jonka ystäväni Irma Hirsjärvi yhdessä kanssani kuvasi elokuvanäytännön lopussa. Valitettavasti kuvanlaatu ei ole mitenkään kehuttava, mutta äänistä saa hyvin selvän. Pimeä elokuvateatteri ei ole sovelias paikka halvalle kädessä pidettävälle videokameralle.
*******
Vuorensolan elokuva on ihailtava esimerkki siitä, että Suomessakin voidaan tehdä elokuvia, jotka eivät käsittele viinaa, kirvestä ja saunaa. Se raivaa tietä uudenlaisille elokuville ja rohkaisee (suomalaisille) epätyypillisempien elokuvagenrejen haltuunottoon. Mutta onko Iron Sky todellakin paras suomalainen elokuva kautta aikojen? Vastaus on tietenkin katsojan silmässä, ja oma silmäni sanoo, että näin ei ole.
Timo Vuorensola, Jarmo Puskala ja Tero Kaukomaa |
Tarinaa viedään eteenpäin dialogipainotteisesti ja vaikka se sisältää ilahduttavia yksityiskohtia kulkee elokuva - ja eteenkin sen alkupuolisko - kuin tyhjäkäynnillä. Paikoitellen laahaten etenevä tarina pääsee jälleen uuteen nousuun lopun avaruustaistelun aikana ja jokainen scifielokuvien ystävä odottaa tällöin saavansa makeaa mahan täydeltä. Askelittain eskaloituva loppuhuipennus tuntuu kuitenkin turhan tiiviiltä ja viimeistään tämä paljastaa elokuvan käsikirjoitukselliset ongelmat. Tarinan muut kohdat olisivat saattaneet kaivata tiivistämistä ja terävöittämistä, kun taas loppuhuipennuksella olisi voinut mässäillä pitempään. Kliimaksi antoi odottaa itseään ja päättyi liian nopeasti, ikävä kyllä.
Olkoonkin niin, ettei Iron Sky ole mielestäni paras suomalainen elokuva kautta aikojen, on se ilahduttava teos, joka osoittaa että suomalainen yleisö haluaa nähdä myös muuta kuin Hollywoodia ja Seliniä. Toivottavasti Iron Sky todella toimii tienraivaajana kotimaisen elokuvan kentällä, sillä uudet tuulet ovat aina tervetulleita.
Minusta tähän tekstiin tuli lopulta oikein hauska toteutus - on mielenkiintoista saada ikään kuin kaksi arviota leffasta "yhden hinnalla". ;-) Itselläni pätkä on valitettavasti edelleen näkemättä, mutta koitan keretä elokuviin lähiaikoina ja tulen sitten minäkin tänne kommentoimaan.
VastaaPoistaSe on jakanut mielipiteitä. Enimmäkseen tuttavapiirini on pitänyt siitä todella paljon, mutta kaikkia se ei ole miellyttänyt.
VastaaPoistaKäsiksen osalta.. olisi kiva tietää kuinka paljon sitä on muutettu Johanna Sinisalon kirjoituksesta tuotantoon mennessä ja sen aikana. Ymmärsin kyllä että alkuperäisessä olisi ollut pari ihan kivaa twistiä jotka jäivät pois. Lisäksi jo kuvattuakin materiaalia oli jätetty (virtuaaliselle) lattialle aika paljon (yli tunti elokuvasta?).. Oletan että se lyhennys oli ollut tarpeen ja välttämätön, mutta etended editionia odotellessa :-)
Joo, täytyy sanoa (edelleen leffaa näkemättä), että olen ollut yllättynyt siitä, kuinka paljon nimenomaan käsikirjoitusta on kritisoitu. Sinisalo on kuitenkin loistava prosaisti, joten luulisi käsikirjoituksenkin häneltä taipuvan. Harmi, että suomileffojen alkuperäiskäsikirjoitukset ovat niin hankalasti saatavilla - tästä pätkästä lukisin sen mielelläni.
VastaaPoista